得做点什么补救一番。你当时脑子cH0U筋忽然想到好像有个说法是“肢T接触能迅速加深感情”,虽然忘了这个理论是哪里来的但你觉得听起来好他妈在理,于是故作欢快对辛德瑞拉说:“放下东西,辛德瑞拉,你也是母亲的nV儿,不需要服侍任何人。”

        妹妹不动,你g脆伸手将托盘抢过来塞给在旁边侍立的仆人,亲热地牵起小姑娘的手:“你似乎还没有好好享受过舞会,不如趁现在跳支舞吧?”在辛德瑞拉点头或者摇头之前,你先发制人把人拉到大厅中央,新曲子刚好响起,你悄悄说:“那么,我来跳男X舞步。”

        辛德瑞拉果然没跳过舞,半点拍子都没合上,在接连踩了你几次鞋子之后,你发现对方似乎更擅长男X舞步,于是g脆将主动权交了出去。接下来就顺利得多,你甚至能分出心思来闲聊了:“刚才看你好像有些不高兴?”辛德瑞拉环着你的腰,面无表情地说:“没有。”“那么就是太寂寞,是因为这几天姐姐没有去找你玩吗?”辛德瑞拉脸绷得更紧:“并不是,我一个人也可以生活得很好。”

        好家伙,还是个傲娇大小姐。

        还是得哄。

        你说:“好吧,我知道你那天看到了一些不太...好的东西,但请相信我,我是真心想逃出去的。”

        “和我一起逃出去?”辛德瑞拉问。

        “是的。”

        辛德瑞拉面sE稍稍缓和,小姑娘轻轻埋怨道:“我不明白,您为什么要和德鲁塞做那种事情,甚至还对他说情话。这也是计划的一部分?”

        “算是吧。”你顺坡骑驴:“你要相信,我们才是真正站在一起的。”

        内容未完,下一页继续阅读