“我没尝过,但是听他们说很糟糕。”奥利弗把外套搭在你的肩上,你等了这么久一定冷坏了。“我还以为你会捧着一束花来见我。”
他只是在开玩笑,你的出现就足以让他欣喜若狂。
“那你怎么没从阿拉斯加给我带礼物回来?”你看到他两手空空,假装伤心地撇撇嘴。
“我没去那儿,这次只去了旧金山。”他忍不住逗你,“有古菌标本,你要吗?活的那种。”
你嫌弃地推开他,说真是太恶心了,奥利弗,我才不想要。可是恶心的又不是他,g嘛要远远地躲到一边去?他就是要正大光明地搂紧你不放手,拉近你们之间的距离,这样才能好好地看着你。
奥利弗发现你的脸sE不太好,或许这段时间你b他更辛苦、更憔悴。
这让他忽然很想吻你。
或许是有意弥补,为自己胡思乱想错怪你感到惭愧。又或许只是贪恋你的温度,迫不及待想要触碰你,才试着用一个吻询问你的心意,看看你是否也在思念着他。
你们的唇近在咫尺。
“你怎么还没回去,朱利安?”
你笑得厉害,觉得这只被吓得惊慌失措的狮子尤为可Ai。好啦奥利弗,我只是逗逗你,朱利安他早就回去了。
你问奥利弗是不是怕被队友发现才推开自己。你并不打算有意为难他,只是对他的闪烁其词感到困惑。如果不是有事隐瞒,为什么要把自己重新埋在兜帽里,红着脸躲避你的眼神?
难道他在害羞?
内容未完,下一页继续阅读