“那是防御塔?这tm是电棍!”

        就在一堆弹幕闹哄哄的时候,

        解说米勒突然出声说道:“话说回来,我觉得陆yAn选手这个ID跟他挺符合的。”

        “怎麽说?”

        两名解说默契地捧哏问道。

        米勒见状,缓缓说出自己的看法:“Leap,这个英文单词里有着跳,骤变的意思,很符合他较为激进的玩法X格。

        但是……

        我觉得用咋们中文的谐音形容他更合适,离谱。

        因为刚塔下那一波的C作实在是太离谱啦!”

        从米勒激动的语气里可以听出,他似乎很喜欢这名叫做陆yAn的新人选手,已经有点成为了“Si忠粉”的意思。

        虽然说得没啥问题……

        内容未完,下一页继续阅读