“那是防御塔?这tm是电棍!”
就在一堆弹幕闹哄哄的时候,
解说米勒突然出声说道:“话说回来,我觉得陆yAn选手这个ID跟他挺符合的。”
“怎麽说?”
两名解说默契地捧哏问道。
米勒见状,缓缓说出自己的看法:“Leap,这个英文单词里有着跳,骤变的意思,很符合他较为激进的玩法X格。
但是……
我觉得用咋们中文的谐音形容他更合适,离谱。
因为刚塔下那一波的C作实在是太离谱啦!”
从米勒激动的语气里可以听出,他似乎很喜欢这名叫做陆yAn的新人选手,已经有点成为了“Si忠粉”的意思。
虽然说得没啥问题……
内容未完,下一页继续阅读