索科夫清楚,俄罗斯饺子或称西伯利亚饺子,是一种源自于乌拉尔山的俄国菜,在乌拉尔语系中被称为“面包的耳朵”。饺子的形状与华夏国的饺子不一样,形状扁而圆,看起来更像是馄饨。

        馅料以牛肉、羊肉和猪肉为止,烹饪法与华夏大致相同。如果要说它有什么特色,就是它的蘸酱,一般用的是番茄汁、奶油、酸奶油和沙拉酱等等。

        “好吧,那就包饺子。”索科夫见波涅杰林已经说出了自己的方案,便欣然答应:“包饺子的事情,就由副司令员同志负责。我希望在零点钟声敲响时,集团军内部的每一名指战员,都能吃上热腾腾的饺子。”

        “司令员同志,这一点你可以放心。”不管怎么说,波涅杰林都在军队里当了几十年的指挥员,对如何安排这种工作是轻车熟路,既然索科夫将任务交给自己,他就爽快地回答说:“我会在零点钟声敲响之前,把热腾腾的饺子送到每位指战员的手里。”

        说行动就行动,波涅杰林从索科夫这里接了任务之后,就立即带着集团军的一支直属部队,开始了剁肉馅、包饺子的工作。

        看到指挥部外那热火朝天的景象,西多林不免有些流口水,他对索科夫说:“司令员同志,不瞒你说,我都两三年没吃过饺子了。如今看到外面在包饺子,就忍不住流口水。”

        索科夫听后哈哈大笑,随后对西多林说:“参谋长同志,今天你可以敞开肚子吃,能吃多少就吃多少,权当是弥补以前的遗憾。”跻

        傍晚时分,放在雪地里冻了几个小时的饺子,开始陆续下锅。锅边负责烧火,加水和放饺子的战士,看到锅里上下翻腾的饺子,也不免开始流口水。

        对于这种情况,波涅杰林见怪不怪,冲着那些战士喊道:“同志们,你们可以敞开肚皮吃,能吃多少就吃吃多少,一定要把以前所欠下的饺子都吃回来。听明白了吗?”

        波涅杰林的话音刚落,四周就响起了雷鸣般的喊声:“听明白了。”

        最先出锅的饺子,波涅杰林肯定是亲自送到集团军司令部,请索科夫和西多林等人先吃。他指挥着端着托盘的战士,把一盘盘饺子放在了桌上。

        内容未完,下一页继续阅读