欧yAn果赶紧说,刚才王爷讲的是上层英语,发音b吕宋那些通事还标准,听灿儿说,王爷还是正儿八经的进士,敬佩。

        如是说,我家公子伊索寓言,英语原版,直接读出中文,这算什麽?还有那个莎士b亚的英文版,直接当戏曲文看。不厉害我们能那样Si心塌地地跟着公子?

        王爷这麽厉害呀,深不可测呀。对了,他有一套装门面用的英文书,他也认不得是什麽。送王爷看看。

        威特,去我哦非是把那套英文书取来。欧yAn果对侍者说。

        不好意思,平时装b装成习惯了。哦非是,就是办公室的意思。

        欧yAn灿接口道,小叔从小油腔滑调没个正形,但人心地不黑,因此当年他在家犯事了,大家都出钱帮他逃离家乡。有人缘的人。

        欧yAn果说终於听到灿儿表扬他一回了。值得喝杯酒。

        一套英语书拿来,陈镝一看有伊索寓言,有莎士b亚的戏曲,还有拜l的诗歌。拜l的Ai情诗可是他少年时的JiNg神食粮。在後世的澳洲,能追到那个浑圆大腿的姑娘,也缘於拜l的十四行诗。

        陈镝随手翻到一首诗,念了起来。

        我见过你哭

        晶莹的眼泪

        内容未完,下一页继续阅读