中文、日文和英语国家,以及用英语作为母语或者官方语言的国家,比如说新加坡、印度、菲律宾这些地方。

        除了中国、岛国、米国之外,其他国家博米还没有分公司在那里,所以只能跟代理商进行合作。

        本地化过程是一个比较困难且漫长的过程,漫长的原因不一定是技术上的原因,多半是因为不同国家的政策问题。

        要改起来,符合当地文化和上面的要求,花费的时间比想象中的更长。

        ……

        《魔兽世界》的广告真的打得满天飞,更可怕的是,这里面大部分的渠道居然都是博米自己的,省了不知道多少宣传费用。

        同行们看了都啧啧称奇。

        “博米真是牛批啊,原来还不觉得,这一次总算是见识到了,这家公司居然拥有这么多的宣传渠道,什么微博啊、QQ啊,游戏平台啊……网络新闻游戏频道、电影院线……这尼玛,还有博米没有的宣传渠道吗?”

        “当然还是有的啊,比如说厕所里面就没有博米的广告,不过这也相当厉害了,”一个游戏圈内的开发者大佬说,“真的超级羡慕博米的,什么游戏到了他们手上,至少能获得200%的宣传加成,哪怕是一些垃圾游戏,有这么好的渠道也能推起来了。”

        “是啊,真的是羡慕嫉妒恨,我特么也好想有这样的渠道,估计能赚不少钱吧?”

        “那你完全可以去跟博米公司签署协议啊,只要他们愿意把渠道给你,你的游戏不就能通过博米进行发售吗?”

        内容未完,下一页继续阅读